본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 118호] 내 앞을 가로막지마.

by 샤뽀영 2014. 4. 9.

 

사람 많은 곳에 가면 서로 안 부딪히려고 애쓰는 미국인들..  미국에서 오래 살다보니 저절로 적응되는 문화인것 같네요. 자아 오늘 표현은 누가 내 앞을 가로막고 서있을 때 쓸 수 있는 여러가지 표현을 배워보시겠습니다. 손가락 누르시고 출발! 오늘도 감사합니다.

발음/질문방에선 발음질문 및 표현에 관한 질문도 항시 받고 있습니다. 여러분들의 참여로 더 좋은 자료가 나올 수 있어요. 언제든지 물어보셔요! 샤뽀영 질문방 바로가기

 

 샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기

 

 118. Don't get in my way.

: 내 앞을 가로막지 마.

 

발음 (모음음소정리)

Don't /gold/

get /red/

in /pink/

my /lime/

way /navy/

 

발음포인트

don't가 나올때마다 제가 강조했었죠? 도웅! 하면서 끊어주는 비법은 호흡을 멈추듯 배에 힘을 주는 거예요. 도웅! 이렇게요. n발음을 일부러 하려고 혀를 치아에 대지 마세요. 발음이 더 안 나오는 역효과가 있어요. can't 할 때 특히 방해가 됩니다. can't은 캐애앙! 이런 식으로 되는 거예요.

샤뽀영 해설

 

get in one's way


Get in one’s way 누구의 길을 가로막다, 가로 막는 행위가 바로 get이예요.

get in 들어 오는 <-> get out of 나가는

여기서도 적용을 하시면 반대의 뜻이 되겠습니다.

get in one’s way 누구의 길에 들어오다 (, 가로막다) <-> get out of way 누구의 길에서 나가다

 

get vs be? 


가로 막는 행위가 바로 get이예요.이미 앞에 막고 있다면 be 쓰시면 되요. 그리고 계속 가고 치고 있으면 stay 되겠죠?

 

You’re in my way. 너는 길을 막고 있어. ( 비켜주세요를 돌려서 말 함)

Please move out of my way. Please get out of my way. (대놓고) 비켜줄래?

Stop getting in my way! (자꾸 길을 막기를 되풀이 keep get in my way ) 그만 막을래?

 

stay / keep


Stay in one’s way 길을 막고 있는 채로 계속 있는 * 표현은 써요 굳이 쓴다면 stay in my way 를 하고 있지 말라는 뜻으로 Don't keep staying in my way. 가 되겠네요.

 

Stay out of one’s way 누구의 길을 막지 않고 방해 채로 있는 , 상태를 계속 유지하는 거죠. Stay out of my way! <내 길을 막고 서있지 마>

·         Stay 같이 사용 가능한 표현은 keep out of 되겠습니다.

Stay out of my way. = Keep out of my way (흔히 Keep out! 쓰기도 해요. 접근금지 표지판) keep out 은 가장 많이 보실 수 있는 것이 약이나 상품의 포장지면에 Keep out of reach of children! <어린이의 손이 닿게 하지 마세요.> 

 

*** 뽀대나는 비법 보우~너스 ***

평소에 정확한 문장의 의미와 뉘앙스를 알고 있는 것이 말을 적시에 적절하게 쓸 수 있는 지름길입니다. 그리고 연습을 통해서 순발력을 꾸준히 높여가셔야 하구요.

Don't get in my way. 하면 사실 아이한테 꾸지람하듯 하는 표현이죠. Don't 들어가면 뭐든 그런 같아요. 마트같은 데서 샤핑카트 비켜주실래요?한다면 Excuse me, 가장 먼저 하구요. 그래도 못알아들은 같으면 Can you move your cart a little bit? You're sort of in my way.정도로 웃으면서는 있는 같아요. (sort of 붙이므로 서로 기분나빠하지 않고 웃을 있는 상황)

 

만일, 누군가가 나에게 Excuse me. Can you stay out of way?라던가 You're in my way!라고 한다면 조금 불쾌하게 들리는 맞겠습니다.

아이에게는 꾸지람으로 다른 사람이 뒤에 있으니 네가 비켜줄까? 뜻으로는 Can you stay out of people's way? 또는 It will be nice if you can.. 앞에 붙이는 것도 좋겠네요. Let's 시작하면 너무 꾸짖는 아니라 우리 같이 비켜주자' 의미이니까 아이가 받아들일것 같네요. Let's not get in people's way. Let's move out of people's way. 이렇게요

다시 정리! 

 꾸지람, 질책하듯 할 때

 제안 하듯 할 때는

You are ~.

Don't ~ !

Can you/can't you~?

It'll be nice if you can~.

 

Let's not / Let's ~.

샤롱쌤 듣기 

[118호 음성 내려받기]

[For Androids]

 

 

 

[for iPhones]


 

 


[118호 QUIZ 내려받기] 원어민 발음을 골라주셔요.

[For Androids]

 

 

 

[for iPhones]


 

 


오늘 2호점 출첵문제 (1호점 출첵문제는 달라요. 1호점 바로가기)

녹음에서 들리는 두 문장 적어주세요.

지난호 출첵정답

1. We have come this far. (긍정) <우리가 여기까지 왔어. 이루었어. 이 만큼 해냈어.>

2. This has gone too far. (부정) <우리 너무 멀리왔어. 정도를 넘어섰어. 그만해야 해>

 

미리보는 다음문장

119. 난 디저트 먹을 배는 항상 있어요. (하루동안 생각해 보셔요. 출첵시 quess해서 적어보셔도 OK)


뽀문장 시즌 1이란?

 

 

RSS 구독은?

 

출첵 마감일

 

뽀문장 포인트 공지

오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 update된 여러강의를 차례대로 보실 수 있어요.

 

주말에 자음 4강이 티스토리에 올라왔습니다. 클릭 클릭!

 

 

 

이번주 정회원은 누가 되실랑가요?  샤뽀영 정회원 되는법

 영어가 늘고 싶은 맘은 굴뚝같지만 하루에 한 문장 보는 것도 사실은 힘드시죠? 생각처럼 안 되실 거예요. 뽀문장 알리미로 도와드려요. 매일 카톡으로 링크를 받으세요. 카톡안내 바로가기