본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 영어문장 25호] 말썽피우지 말고 얌전히 굴어!

by 샤뽀영 2013. 11. 30.

How's everyone's Thanksgiving going?

Sorry, my posting got delayed because I forgot to bring my laptop.

I hope everyone is having a wonderful Thanksgiving.

 

샤뽀영1호점 바로가기 (20호까지 음성보따리 아직 못 받으신 분들은 1호점에서 받아가셔요.

정회원 미경님(239번), 미영님(240번), Jun님(241번) 축하드려요.

모두 소감한마디 오셔서 축하의 한말씀 해 주세요.

샤뽀영 2호점 바로가기 (여기인데요..RSS에서 읽는 분들을 위하여)

샤뽀영 칼럼 바로가기 (자음강의 1-8강까지..)


25. Stay out of trouble.

발음 모음음소정리

stay /navy/

out /brown/

of /plum/

trouble /plum/


말썽피우지 말고 얌전히 굴어!

 

설명

말썽부리다는 흔히 ‘get in trouble’ 많이 쓰죠? 말썽피우지 말아라 때에는 미국애들은 Trouble안에 들어가지(get in하지) 말고 trouble밖에서 있어라’ Stay out of’하라고 말합니다.

Stay out of trouble. <말썽 부리지 말고 있어>

= Don't get in trouble.

발음포인트

오늘의 포인트는 trouble 트러블, 트라불 아니라 tr발음은 처럼 발음되죠. 발음기호는입니다. 모음은 PLUM입니다. L로 끝나는 소리는 힘을 뺀 '어''오' 입니다. 한글로 굳이 쓰자면 '츄러보' '츄러버' 가 가장 근접한 발음이 되겠네요.

샤뽀영 모음10강, 자음10강 완주하셔요! 그래야 기초가 잡혀요. 더 자세히는 more을 눌러주세요.

듣기: 처음에는 천천히, 그리고 공백을 두었으니 따라해 보세요. 두 번째는 정상속도입니다.

출첵문제

 Stay out of trouble. = Don't ___ ____ trouble.


지난 호 정답

He's falling to pieces. He's gotta pull himself together.

He has got to => 줄이면 He's got to 를 또 줄이면 => He's gotta

뜻은  He has to, he must 와 같습니다.


2. 듣기 문제

(원어민 발음 가려내기: 지금 현재 본인의 발음과 흡사한가요? 정확히 어디가 잘못 되었는지 모음음소와 자음음소도 지적해 내 보시면 더 도움이 되실 거예요.)

a.

b.

c.

 

미리 보는 다음 문장

 

25호: 네가 노력해서 얻은 결과야!(positive) -14번은 negative

이 말은 어떻게 할까요? 하루동안 생각해 보셔요.

 

 

오늘부터 추천 꾹~! 눌러주셔용.

 


*샤뽀영에서는 모든 강의의 음성지원을 제가 직접 합니다.

뽀문장 시즌 1이란?(자세히 보기 more 누르세요)

RSS 구독은? (자세히 보기 more 누르세요)

*출첵 마감일

샤뽀영1호점 뽀문장 25 출첵마감일: 12월2 요일 미동부시각 오전9시

샤뽀영2호점 뽀문장 25 출첵마감일: 12월5 요일 미동부시각 오전9시

뽀문장 음성파일 모음 (자세히 보기 more 누르세요)

뽀문장 포인트 공지 (자세히 보기 more 누르세요)

오늘도 수고하셨습니다.