본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 영어 40호] 우리 오늘 할 일은 이걸로 끝!

by 샤뽀영 2013. 12. 20.

오늘까지 21-40호 출첵 포인트 마감일입니다.

21호부터 출첵포인트 합산해서 1호점에 적어주세요. .

다음 주 부터는 매주 금요일 등수를 매길거예요. ^*^ 

See you all back on Monday!

Happy Holidays~! Stay safe and warm! 

 

샤뽀영1호점 바로가기 (드뎌~ 250번째 정회원이 탄생했네요. 12월 세째주 정회원 등업 축하드려요! 은영님(247번) 영윤님(248번) 지영님(249번) Anna님(250번) 잠깐 들르셔서 축하의 한 말씀 남겨주셔요. 

샤뽀영 2호점 바로가기 (여기인데요..RSS에서 읽는 분들은 간혹 내용이 잘리는 경우가 있으니 클릭하시면 모바일 용으로 열람가능하십니다.)

샤뽀영 칼럼 바로가기 (자음강의 1-8강까지.. 자음5강 음성 update되었습니다. only발음 녹음추가!)

 40. We're done for the day.

 

 뜻: 오늘은 이것으로 끝! 다 했어요!

 

 

발음 (모음음소정리)

we're /green/ 이지만 연결이 되어 '월' 처럼 발음됩니다.  즉, were하고 같은 거죠. 이렇게 발음하셔야 더 잘 알아듣고 우리도 그들말이 쉽게 들립니다. 제가 일부러 we are 이렇게 띄어서 녹음 안 했어요. 그렇게 쓸 일이 거의 없으니까요.

done /plum/

for /more/                          

the /plum/

day /navy/

 

발음포인트

done  for the 요거가 여러워요.  그냥 '던폴더' '던폴더'하심 안되구요 정확히 more처럼 f+ 오우얼발음을 해주세요 그리고 the할 때 혀를 살짝 내미는 연습도 같이요. (자음6강) day의 d는 혀를 차는 우리말에는 없는 발음(자음2강) 입니다. 처음엔 혀가 꼬여서 천천히 되실 거예요, 걸음마 시작하는 아가처럼 천천히 익숙해 질때까지 연습해 보셔요. 오늘은 연습용으로 done for the 만 천천히 두 번 추가로 넣어드렸습니다.

상황설명

오늘 일은 끝났어요. 할 일은 물론 남아 있겠죠. 그런데 오늘 할당량, 오늘 내가 계획한 일, 할 일은 다 끝냈을 때 쓰면 되겠습니다. 미리 끝냈을 때도 쓸 수 있겠네요. 퇴근하면서도 많이 쓰는 말입니다. I'm done for the day. I'm outta here! <오늘 할 일 다 끝냈으니 나 얼른 이곳을 뜰래. 집에 가야쥐>

 

be done for the day 오늘 일은 여기까지 끝.

be done for the night 오늘 밤은 이것으로 할 일이 끝.

be done for the week 이번 주는 이것으로 할 일이 끝.

be done for the month 이번 달은 이것으로 할 일이 끝.

 

*주의: for 다음에는 시간을 적어야 합니다.

I'm done for my work. 이렇게는 안 해요.

그럼 <내 일이 여기까지 끝>, <기말고사가 이것으로 끝> 이런 표현은 어떻게 할까요?

그런 경우에는 전치사 for이 아니라 with를 써야 해요.

I'm done for my work. (x)

I'm done with my work. (o) 이렇게 하면 오늘 끝냈다는 느낌은 없어지는 거죠.

I'm done with my finals. (o)

I'm done with my paper. (o)

 

비슷한 표현1 -뜻] call it a day라는 표현, 들어보셨나요?

 

Let's call it a day. <오늘 우리 이만 하자><이만 접자>

I'm calling it a day. <나 오늘 이만 접으려고>

 

call it a day는 어느 지점에서 그만 두는 거예요. 완성했다는 건 아닙니다. <오늘은 이만 접는다>는 뜻이예요. Let's call it a week.이런 표현은 없구요 day단위로만 씁니다. 가끔 Let's call it a night. 도 괜찮아요. <오늘 밤은 이만 하고 자자.>가 되겠습니다.

 

비슷한 표현2 -뜻] get a rain check (미국식) (take a rain check는 영국,호주식입니다)

 

이것도 call it a day랑 비슷한데요 미루는 느낌이 비슷해요. 다음에 하자 입니다. 어떤 일을 하다가 <오늘은 이만 접자> 할 때도 쓰이구요, 일을 시작도 안 한 상태에서 그 일을 미룰 때도 쓸 수 있는 것이 call it a day와 다른 점이겠습니다. I'll get a raincheck. <나 다음에 할께>

Let's get a rain check. 1) <우리 이만 하고 다음에 마져 끝내자>(어떤 일을 하는 중에 사용) 2) <우리 다음을 기약하자> (시작을 안 한 상태에서 미룰 때도 사용)

* rain check 은 종이쪽지예요. 다음 약속을 적어놓는 쪽지 같은 거요. 자세한 설명은 더보기를 눌러주세요. (더보기 준비중)

 

비슷한 표현 3 -모양] 다음은 비슷하게 생긴 녀석인데요. 뜻이 전혀 다른 아이입니다. 헷갈리시면 안 돼요!

 

2) be done for 꼼짝없이 죽다, 일을 그르치다, about to fail or suffer or die라는 뜻입니다.

I am done for. 아이고, 나 이제 꼼짝없이 죽었네. (= I'm doomed!)

He's done for. 그는 이제 꼼짝없이 죽었다. 죽은 목숨이네.

 

오늘은 우리 두돌쟁이 Stella의 깜짝 출연이 있어요. If she made you smile, 손가락 꾸욱~!! 눌러주시고 가셔요.

 

문장듣기

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요]

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?)

a.

b.

c.

 

오늘 출첵문제

1. 너 오늘 할 일 다 끝냈니?

2. 이번 주 할 일은 이것으로서 끝이예요.

3. 난 기말고사는 이제 끝났어요.

4. 우리 오늘 이만 일 접자.

5. 우린 이제 죽었다.

 

지난 출첵문제

1. 그는 가족을 버리고 떠났습니다. He walked out on his family.

2. 그녀는 직장을 그만두었습니다. She walked out on her job.

(소유격을 붙이는 게 가장 자연스러워요)

 

미리보는 다음문장

41. 제대로, 본격적으로 일 한 번 해 볼까. (직역: 팔을 걷어올리고 일을 시작하자.)

이 말은 어떻게 할 지 하루동안 생각해 보세요.


 

*샤뽀영에서는 모든 강의의 음성지원을 제가 직접 합니다.

뽀문장 시즌 1이란?(click more for more)

RSS 구독은? (click more for more)

*출첵 마감일*(자세히 보기 more 누르세요)

뽀문장 음성파일 모음 (자세히 보기 more 누르세요)

뽀문장 포인트 공지 (자세히 보기 more 누르세요)

오늘도 수고하셨습니다.