본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 71호] 이 일로 그만 호들갑 떨어.

by 샤뽀영 2014. 2. 2.

 

 샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기

 

 71. Don't make such a fuss over it.

Don't make a fuss out of it.

 

뜻: 이 일로 그렇게 호들갑 떨지 마.

 

 

발음 (모음음소정리)

 

Don't /gold/

make /navy

such /plum/

a /plum/

fuss /plum/

over /gold/

it /pink/ 

out /brown/

 

big /pink/

deal /green/

 

발음포인트

Fuss over 만나서 sover 되어서 *쏘우벌*처럼 발음되요. Fuss out of 마찬가지고 *싸우럽*이렇게 되겠네요.  Over it 연결도 자연스럽게 pink 넘어가시면 되겠습니다. Big deal pink green 조합이라 발음이 어렵습니다. 많이 연습하셔야 해요. 들어보실까요?

상황 설명

Molly 그림을 보면 물이 엎질러진 상황에 아이가 울자 엄마가 괜찮다고 하고 있네요. 그럴 , It’s okay, honey. No big deal. Don’t make a fuss over it. 있겠습니다. *매주 월요일에는 미국인 친구 Molly의 삽화가 있습니다. 여러분의 이해를 돕기위해 미국인의 감성으로 정확히 상황을 그려내고 있습니다.

Fuss라는 말이 아직은 생소하신 분들도 많으실 거예요.  한마디로 호들갑’ ‘법석이란 뜻이죠. 비슷한 말로 Big deal, 많이 들어보셨을 거예요.   Big deal 크게 불려서 생각하는 거예요. 비슷한 상황에서 있답니다. 변형과정에서 전치사가 헷갈릴 있겠네요. Make a big deal out of something 표현은 다들 아시니까 deal 대신에 fuss 넣는 다고 생각하시면 기억하시기가 쉬울 같네요. 그리고 out of 대신에 over 많이 써요.

make a fuss over something

make a fuss out of something

make a big deal out of something

모두 같은 표현 되겠습니다. Make a사이에 such 들어가면 <그렇게까지> 의미로 강조의 느낌이 해지는 거예요. <작작해라> <그만해라> 느낌이 바로 such 들어가므로 완성이 되겠습니다.

Don't make such a fuss over it. 하면요

느낌이 두 가지예요.

1. 걱정말라는 느낌: <괜찮아, 별 일 아니잖아.>

2. 빈정거리는 느낌: <뭘 그런 것 가지고 호들갑이냐>

그림에서는 1번이지요?

 

그런데 something 아닌 somebody 붙게 되면 fuss 의미가 살짝 달라집니다

make a fuss over somebody <누구에 대해 지나칠 정도로 애정과 관심을 보이다>

They made such a fuss over their dog. <그들은 자기들의 애견을 엄청 애지중지했다>

Don't make such a fuss over him. <그에게 그만좀 애정표시해. 관심좀 꺼>

 

듣기 over it를 연결하는 부분 잘 들어보셔요.

 

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *70호 듣기문제 정답: B

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.

a.

b.

c.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘 출첵문제

1. 그에게 그만 좀 집착해. 관심 꺼

2. 이 일로 그만 호들갑 떨어.

 

지난 70호 출첵문제

달리 출첵문제는 없었죠? 정리를 해 보니 제가 하나 빠뜨린 게 있었네요.

먼저 지난시간에 배운 표현들입니다.

1. It keeps me company. <이게 있으면 외롭지 않아>

2. I've got company. <난 일행이 있어요>

그리고 추가 하자면

Keep me company. <나랑 같이 있어줘>

I'll keep you company. <내가 너랑 같이 있어줄게> 

 

미리보는 다음문장

72.  이게 다 무슨 호들갑(소란)인지 보려고 해. (오늘 문장의 fuss를 그대로 쓴 문장입니다. 하루동안 생각해 보세요.)

 


뽀문장 시즌 1이란?

 

추천도 한 번 더 꾸욱!