본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 79호] 난 그것에 너무 사로잡혀 있었어.

by 샤뽀영 2014. 2. 13.

We are snowed in today!!  눈을 떠보니 온세상이 하얗게 덮여있네요. 애들은 신났네요.

눈 온 지역 분들 모두들 조심하시구요! 내일은 드디어 80호입니다. 음성보따리 또 드릴시간이네요.

좋아요~~ 준비됐어요! 하시면 손가락 눌러주세요!

   

1호점 출첵마감일: 매주 월요일 오전 새 글이 올라올 때까지입니다.

76-80호 모두 출첵마감 [2월17일 동부시각 오전9시]

 

 샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기

 

 79. I was so caught up in it.

뜻: 난 그것에 너무 사로잡혀 있었어요. 너무 열중해 있었어요. 너무 푹 빠져있었어요 

 

 

발음 (모음음소정리)

I /lime/

was /plum/

so /gold/

caught /strawberry/

up /plum/

in /pink/

it /pink/

 

발음포인트

오늘은  was caught up (plum- strawberry-plum) 이 포인트예요.

Caught strawberry발음으로 턱을 길게 빼죠? 그런데 up 가볍게 plum발음이예요. 힘을 빼셔요. caught에서 약간 긴장을 하시고 up에서 다시 힘빼시고를 반복 연습하시구요 in it pink발음..연습하셔요. <인잇> 하시면 절대 뽀대 안납니다. 약간 < > 처럼요. 그리고 was so 연결할 때 /s/발음이 중복되죠? 한 번만 하세요.

샤뽀영 해설 

오늘 배우실 표현은 be caught up in something인데요 헷갈리는 부분이 있어 정리를 최대한 해드리려고 해요. 머리 아프실랑가 몰라요. 두고 두고 복습하셔요~!

be caught up in something의 의미는 가지


1) 무엇에 (생각이) 사로잡히다, 골똘히 무언가를 생각하거나 열심히 일을 하고 있어서 다른 감지하지 할때 so involved in an activity that you do not notice other things:

 

Be caught up in something, (be 주는 느낌은요 사로잡혀 있는 상태)

= get caught up in something (get 주는 느낌은요 사로잡혀 버리다..누구에게 홀린듯이) get 쓰시면 가끔 그렇다, 그렇게 되더라는 의미구요 got 쓰시면 그렇게 됐다는 거예요.

예문 좀 더 보실게요.

I got caught up in preparing my kids for college. < 아이들 대학 보내는 문제에 사로잡혀 있었다.>

I get so caught up in reorganizing my room from time to time. < 가끔은 정리를 하는데 몰두 한다.>

 

2) 원하지도 않았는데 무엇에 휘말려들어가 버린   to be involved in an activity that you did not intend to be involved in. 흔히 쓰는 뜻은 아니지요.

He got caught up in the demonstrations and got arrested. <그는 데모에 휘말려들어 체포되었다.>

with/in/at 의 차이


 

 I got so caught up ___ work.

 

   In     With    At

 

셋의 차이는 뭘까요?

at work caught up하고는 무관합니다. 그냥 <직장에서>라고 장소를 가리키는 말이죠. 그리고 무엇땜에 바빴는지 말을 안 했어요.  in~이나 with~의 내용이 생략된 거죠.  그래서 완전한 문장을 만들어보면I got so caught up with a bunch of paper to read at work. 이런 문장입니다.

With in하고 비슷해요. 어떤 특정한 업무때문에 바빴다는 것을 말해요.

I got so caught up at work with a bunch of paper to read.

I got so caught up with a bunch of paper to read at work.

그럼 다시 1,2,3을 해석해 볼까요?

① I got so caught up in work. (여기서 work는 직장이 아니라 일이예요.) 일에 푹 빠졌다. 열중해 있었다.

② I got so caught up with work. 일에 시달렸다, 일 하느라 바빴다. (일이 많아 치이고 시달리고 꼼짝못함.)

③ I got so caught up at work. 직장에서 바빴다 (<직장에서 ~로 바빴다>I got so caught up at work with~~로 이어짐)

 

catch up with vs get(be) caught up with  


 

Catch up with something이란 표현 보시겠어요. 이것은 be caught up with 또는 be caught up in something하고 다릅니다. 말 그대로 쫒아가고 따라잡는 거예요.

I need to catch up with my work. <업무를 따라잡아야 해.>

I need to catch up with the sentences at Shappoyoung Cafe. <샤뽀영 카페에서 뽀문장을 따라잡아야 해.>

There’s a lot to catch up with. <따라잡을 게 너무 많아.> (내가 모르고 있는 내용이 많다는 말)

앞에 be동사나 get이 있어서 be caught/ get caught  은 수동형이고 <사로 잡혔다>는 말인 반면 catch up을 능동을 쓰면 <따라 잡으러 간다>는 뜻이예요. <따라잡는 다>는 표현은 항상 with 쓰는데요 <사로잡혔다>는 in 많이 써요. 그래서오늘 문장은 in으로 외우셔요.  만일 수동인지 능동인지 듣다가 놓치셨다면 전치사를 정확히 들으시고 눈치작전으로.. ㅎㅎ 아셨죠?

 

비슷한 표현 정리


be eaten up by something 무엇에 홀리다에 가까운 표현이예요. 귀가 솔깃해서 빨려들어가는 거죠. (: He was eaten up by whatever the broker told him. 그는 브로커가 말하는 대로 믿었다)

 

be Obsessed with something무엇에 집착하는 거죠. 이건 장기적으로 어떤 것에 빠진 거를 뜻해요. 아님 사람 자체, 캐릭터가 무엇에 집착을 하는 사람. 일시적인 컨디션이라 없습니다. 병인거죠. (: She's obssessed with handbags. 그녀는 핸드백에 미쳐있다. She's obssessed with buying handbags. 그녀는 핸드백을 사는 것에 미쳐있다.)

be preoccupied with something무엇에 사로잡혀 있는 . 그것에 빠져서 다른 눈에도 들어오는 상태 전화벨 소리도 듣는 상태인거죠. (: I was preoccopied with my kids when it happened. 일이 일어났을 아이들땜에 정신이 팔려있었다.)

 

컴 다운로드 [79호] 

[For Androids]

 

 

[for iPhones]

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *78호 듣기문제 정답: B

컴 다운로드 [79호 quiz]

[For Androids]


 

 

 

[for iPhones]

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.

a.

b.

c.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘 2호점 출첵문제

1. 이 중에서 <일에 푹 빠져서 시간가는 줄 몰랐다>는 뜻의 문장은?

I got so caught up ___ work.

   In     With    At

 

 

2. 이 중에서 <직장에서 바빴다>는 뜻의 문장은?

I got so caught up ___ work.

   In     With    At

 

3. <직장에서 ____ 일로 바빴다> 어떤 업무로 바빴는지 적어보세요.

도전문제입니다. 도전 하실 분들은 해보셔요. 분씩 영작교정!

 

지난 77호 출첵문제

1. 난 그것에 대해 생각을 좀 해봤어요. I gave some though to that.

2. 난 그것에 대해 별로 생각해 본 일이 없어. I never gave much thought to that. 

3. 난 그것에 대해 다시 한 번 더 생각해 보지 않았어. I never gave another thought to that.

 

미리보는 다음문장

80.  그런 번거로움이 다 가치가 있을까? (꼭 그렇게까지 해야돼?)

오늘도 행복한 하루!~ Have a good one!


뽀문장 시즌 1이란?

 

RSS 구독은?

 

출첵 마감일

 

뽀문장 포인트 공지

오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.

 

자음1강 드디어 2호점에 입성! 그동안 Missy USA칼럼에서 열람안 되신 분들 출첵하셔요!

 

다시 보는 뽀문장. 오늘 출첵 마감은 69호 입니다. 바로가기 링크 눌러주셔요~!!

아직 출첵 안 하신 분들 얼른 건너가 보셔요!

 

 

매주 탄생하는 미국 각지와 한국에 계신 샤뽀영의 새 정회원분들 감사드려요. 수고하셨습니다.