뽀대나는 미국영어 167호] 급히 서둘러야 해요.
167. We're in a bit of a hurry. 우리 좀 서둘러야 해. (시간이 없어요)
발음정리 (모음음소정리)
We're /green/ 위얼 하지 마시고 were /purple/발음과 똑같이 하면 됩니다. in /pink/ a /plum/ little /pink/ bit /pink/ of /plum/ a /plum/ hurry /plum/ 발음포인트
① We’re 발음은 were처럼 하시면 되요. ② in a little bit of 는 빨리 지나가듯 말해야 하는데요 pink발음이 세 개나 있어요. 힘을 빼고 말하셔요. 샤뽀영 해설 오늘은 서둘러야 한다는 표현을 배우실 거예요. 크게 hurry와 rush가 있어요. 둘 다 사전적 의미는 <서두르다> 입니다. 오늘은 그 차이점을 정확히 배우시면서 앞으로 확실히 구분있게 쓰시도록 도와드릴게요. hurry 1] hurry는 꾸물거리는 걸 서둘러서 급히, 빨리 끝내는 의미입니다. 포인트는 <시간이 없으니 빨리> 입니다. 한국사람들이 좋아하는 <빨리 빨리>가 바로 이겁니다. 사용법: 동사로 쓸 때는 up과 같이 쓰구요, 주로 be in a hurry라는 숙어로 씁니다. Hurry up! <빨리 서둘러!> I’m in a hurry. <난 지금 바빠요. 서둘러야 해요.> You really need to hurry. (up은 안 써도 되요) <너 정말 서둘러야 해.> rush 사용법: 동사로 쓰세요. I don’t want to rush. <급하게 하고 싶지 않아.> Don’t rush. <급히 서두르지 마> If I rush, I end up messing things up. <난 급히 하면 일을 망치는 편이야> rush + hurry Rush in a hurry라는 말도 있어요. 여기서 rush는 <몰려오다> <난입하다>의 의미로 <바삐 들이닥치다>가 되겠네요. Don’t rush in such a hurry. <너무 바삐 들이닥치지 말아라> *오늘 문장에 rush가 들어간 문장을 덧붙일 수 있어요. We're in a (little) bit of a hurry. So, let's start rushing things. <우리 시간이 없으니 바쁘게 움직이자구.> We're in a (little) bit of a hurry, but I don't wanna rush. <시간은 없지만 급하게 하고 싶진 않아.> haste Make haste, not waste. 또는 Haste makes waste 라는 말 아시나요? <서두르면 체한다> <서두르면 손해다>는 말이예요 이런 표현 하나는 외워두시면 좋겠네요. 실생활에서보다는 문어체에서 쓰이는 단어이지요. HURRY VS RUSH 차이점을 더 정확히, 자세히 공부하시고 싶다면 샤뽀영 얼렁뚱땅 영어탈출 제15강에 자세히 정리해 놓았어요. 시간있으실 때 보셔요. 오늘 출첵문제 빈 칸에 hurry 또는 rush를 넣어주세요. 1. 우리 서둘러야 해. We really need to _____ up. 2. 급하게 하고 싶지는 않아요. I don't want to ______. 3. 우리 시간이 없으니 빨리 서두드자. We'd better hurry. 4. 난 너를 재촉할 생각은 없어. I don't want to _____ you.
지난 출첵문제 matter을 넣어 영작해 보세요. 1. 진짜로 중요한 건 이거지. What really matters is this. What truly matters is this. 2. 이것 외엔 중요한 것 없어. (이것만 중요해) All that matters is this. This is all that matters. 미리보는 다음문장 168 그래서 말인데, 다음 글 올라올 때까지 생각해 보셔요.
2] rush는 급히 신속하게 다급하게 하는 의미입니다. 포인트는 <다급하게>입니다.
3] haste 는 formal한 단어입니다.