본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 144호] 그러고만 있지말고 ~좀 해. ~해서 남 주니.

by 샤뽀영 2014. 5. 22.

샤뽀영이 티스토리 [밀어주기] 베타사용자로 선정되었습니다.

이제 원고료를 후원해주실 수 있으십니다. 여러분의 커피 한잔들이 모여 [뽀문장 시즌1]이 책으로 탄생될 작은 꿈을 꾸어봅니다.  (아직까진 베타버젼이라 한국 핸드폰이나 한국카드소지자만 가능)

  

이번 한 주도 정말 정말 유용한 표현 기다리고 있어요.

[이번 주 문장 리스트]

월 141: 내가 보기엔

화 142: 나는 그 곳을 바로 지나갔다.

수 143: 날 말리지마 vs. 날 꼬득이지마

목 144. (그러고만 있지말구) 너 자신에게 좋은 일 해. ~해서 남주니.

금 145. 나 너 엄청 찾아다녔어.

꼭 개근 하실 꺼죠? 그럼 출발요!

 

 

NEW 출첵 및 개근공지 (더보기를 눌러주세요)

 

 샤뽀영 1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기 

 

 144. Do yourself a favor and...

: 그러고만 있지말고 ~좀 해. ~해서 남주니. (직역: 너 자신에게 좋은 일 해라.)

 

발음 (모음음소정리)    

Do /blue/

yourself /pure-red/

a /plum/

favor /navy/

and /black/

발음포인트

역시 오늘 포인트는 yourself예요. 유얼 할때 r 확실히 굴려주시구요 self할 때 L 발음은 받침이 아니라 그저 하시면 되요. 자음 5강 자세히 보세요.

  

샤뽀영 해설 

 

Do yourself a favor


 

오늘 표현은 직역하면 <너 좋은 . 너를 도와라.>인데요. 이런 말은 사실 한국말 같지 않죠?

그럼 우리 말로는 어떤 느낌일까요?

<그러고 있지말고.. .> <그러고 있지 말고> 해당하는 말이예요.

또는 <~해서 남주니> < 좋으라고 하는 거지> 이런 느낌. 약간 한심해서 하는 권면의 .  Help yourself out.이죠.

그럼 예문을 보시면 감이 오실거에요. Do yourself a favor 거의 모든 경우에 and로 이어서 문장이 하나 딸려나와요

Do yourself a favor and get out of here! <그러고 있지 말고 여기서 나가줄래.> 너 좋으라고 나가라는 거야. 계속있다간 더 험한 꼴 볼것이기 때문.의 느낌.
Do yourself a favor and eat your broccoli. <브로컬리 좀 먹어. 다 너한테 좋은 거야.> 너 좋으라고 먹으라고 하는 것임.
Do yourself a favor and study for the test. <그러고 있지말고 시험 공부좀 해.> 다 너 좋으라고 시험공부 하라는 것임. 

Do yourself a favor and memorize just one sentence a day! <그러고 있지만 말고 하루에 한 문장만 외워.> 문장 외우는 게 남주는 거 아님. 다 너 좋으라고 하는 것.의 느낌. 

 

Do me a favor


 

favor이 나왔으니 이 말은 안 하고 넘어갈 수는 없겠네요. Do me a favor은 흔히 <나 좀 도와줘>같은 말인데요 <내 부탁을 들어줘>가 더 정확하겠습니다. 직역하면 <나한테 좋은 일 하나 해 주라.>예요. 명령이 아닌 부탁이니 앞에 Can you..? 또는 Could you..?가 들어가면 좋겠죠?

 

Can you do me a favor and .. ?

Can you do me a favor and stop by the cleaners on the way home? <부탁 하나만 합시다. 집에 오는 길에 세탁소에 좀 들러줄래요?> 전적으로 내 볼일을 대신 봐주는 거니 부탁이죠. 그럼 다음 문장을 볼까요?

 

① Can you do me a favor and go wash your hands?

<내가 부탁 좀 하자. 가서 손 좀 씻을래?>

이렇게 보니 ② Do yourself a favor and go wash your hands? <그러고 있지말고 손 씻으러 가라.>와 느낌이 비슷하게 되지요. 같은 상황에서 쓸 수 있는 말 맞아요. 어감의 차이를 보자면

①번은 네가 손 씻는 게 나를 도와준다>는 느낌이고 ② <네가 손을 씻어서 남주니? 다 너 자신을 돕는거지. 너 좋으라고 하는 거지.> 이 느낌이 되는 거지요.  

 

자아~ 이제 여러분들은 느낌대로 자유롭게 변형, 가능하시죠?

 

 

 

샤롱쌤 듣기 

[143호 음성 내려받기]

[For Androids]

 

 

 

[for iPhones]

 

 


[143호 QUIZ 음성 내려받기]

[For Androids]

 

 

 

[for iPhones]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


오늘 2호점 출첵문제 (1호점 출첵문제는 달라요. 1호점 144호 바로가기)

1. 너 자신에게 좋은 일 해. (~ 좀 하면 남주니)

2. 나에게 좋은 일 해줘. (내 부탁 좀 들어줘)

 

지난 2호점 출첵문제 

1. 그가 나에게 결혼하자고 꼬득였지요. (결국 넘어감) He talked me into marrying him.

2. 그는 나에게 결혼하자고 조르네요. (현재 '꼬시기' 진행중) He's trying to talk me into marrying him.

 

 미리보는 다음문장

145. 너 자신에게 좋은 일 해. (글 올라올 때까지 생각해 보셔요.)


뽀문장 시즌 1이란?

 

RSS 구독은?

 

출첵 마감일

 

 

뽀문장 포인트 공지: 오늘 포인트는 6점 (1호점 출첵 3점+ 2호점 출첵 3점)

 

오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 update된 여러강의를 차례대로 보실 수 있어요.

 

NEW 모음5강이 티스토리에 올라왔습니다. 클릭 클릭!

 

자음6강이 티스토리에 올라왔습니다.

 

 

5월4주 정회원은 New Jersey에서 열공중이신 인주님 되셨습니다. 축하드려요!  

  샤뽀영 정회원 되는법

 영어가 늘고 싶은 맘은 굴뚝같지만 하루에 한 문장 보는 것도 사실은 힘드시죠? 생각처럼 안 되실 거예요. 뽀문장 알리미로 도와드려요. 매일 카톡으로 링크를 받으세요. 카톡안내