드디어 80호입니다. 음성보따리 또 드릴시간이네요.
좋아요~~ 준비됐어요! 하시면 손가락 눌러주시면 내일 배달해 드릴게요.
1호점 출첵마감일: 매주 월요일 오전 새 글이 올라올 때까지입니다.
76-80호 모두 출첵마감 [2월17일 동부시각 오전9시]
샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기
80. Is it worth all the trouble? 뜻: 꼭 그렇게까지 해야해? [직역: 그런 번거로움이 가치가 있을까?]
|
발음 (모음음소정리)
Is /pink/ it /pink/ worth /purple/ all /strawberry/ the /plum/ trouble /plum/ |
발음포인트
오늘의 도전발음: Worth는 purple발음.
All은 strawberry. Trouble은 길게 늘이지 마시구요 짧고 귀엽게 plum입니다. 들어보셔요.
샤뽀영 해설
어떤 일이 쓸떼 없다는 생각이 드는 경우가 있죠? 그 일을 이뤄내기 위해 돈과 시간이나 노력을 투자해서 뭐하나 싶은 경우 말이죠. 바로 그 때 하는 말로 미국애들은 Is it worth all the trouble?이란 말을 씁니다. 직역하면 <그런 번거로음이 가치가 있어?>입니다. 해석이 너무 영어스럽죠? 우리가 쓰는 표현으로는 <그렇게 번거로운 거 굳이 할 것 있어?> <꼭 그렇게까지 해야겠어?> 이런 뜻이 되는 거예요. 비슷한 표현도 정리 해 드릴텐데요.
먼저 worth란 단어를 보시겠습니다.
be worth somethingWorth는 be동사랑 같이 쓰셔야 해요. Something is worth ___. 빈 칸에는 얼마의 가치가 있는지 그 얼마를 쓰시는 거예요.
가장 기본적으로 흔히 쓰는 말
It’s not worth it. 이건 그럴 가치가 없어. (that을 안 쓰고 그냥 it 쓰세요.)
Is it worth it? 이게 그럴 가치가 있나? (역시 that안 씁니다)
It is worth a thousand dollars. 이건 1000불의 가치가 있어. (이렇게 돈의 액수를 넣으셔도 되구요)
Is it worth that much? 그렇게 많은 가치가 있나?
Is it worth all that much? 정말 그렇게 많은 가치가 있니? (all을 넣으면 강조가 되요)
It’s not worth my time. 내 시간을 쓸 가치가 없는 일이야.
worth the trouble그럼 오늘 문장을 봅시다. worth 다음에 the trouble을 쓰게 되면 <그런 번거로움이 가치가 있다, 없다>가 됩니다.
It’s not worth the trouble. 그런 번거로움이 가치가 없는 일이야. (명사를 넣을 때는 the를 같이 써주세요) → 꼭 그럴 것 까지는 없지.
Is it worth all the trouble? 그런 번거로움이 다 가치가 있을까? (all을 넣으면 강조가 되요) 같은 표현으로 Is it worth (all) the hassle? 도 괜찮네요. Hassle은 black발음. → 꼭 그래야 겠어?
빈 칸에 더 긴 말을 넣고 싶을 때는 ~ing로 시작하시면 됩니다. 전 별로 추천하지는 않아요. 같은 말이라면 더 간결한게 좋은거니까요.
It’s not worth the trouble. = It’s not worth going through all the trouble.
문장의 정확한 어감에 맞게 살짝 변형도 가능합니다.
<꼭 그렇게까지 해야하는 거야?> Is it worth all those/that trouble? (OK)
<이렇게까지 해야 하는 거야?>Is it worth all these/this trouble? (OK)
worth one's while
자아, 그럼 추가로 It's not worth my while. 라는 표현도 알아두세요.
여기서 while은 time과 같습니다. 그런 거에 투자하는 내 시간이 아까운거죠. 내가 신경쓰는 것자체가 아까울 때. It's not worth my while라는 표현을 합니다.
예) It's not worth my while to have a conversation with him. <그와 대화하는 시간이 아까워 난.> 대화 해봤자 내가 얻을 게 없기 때문에 에너지 낭비, 시간낭비라는 뜻이죠.
같은 상황에서도 worth the trouble, worth my while 모두 쓸 수 있는데요 my while은 느낌이 <내 시간> <나의 에너지>를 소비하는 걸 말합니다. 그사람의 노력, 시간>이면 his while이겠죠? 소유격이 귀찮으신 분들은 그냥 the trouble하시면 됩니다.
[For Androids]
[for iPhones]
듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *79호 듣기문제 정답: C [For Androids]
[for iPhones]
셋 중 원어민 발음을 골라주세요. a. b. c.
|
오늘 2호점 출첵문제
1. 꼭 그렇게까지 해야 겠어?
2. 꼭 그렇게까지 해야겠어? (강조)
지난 79호 출첵문제
1. 이 중에서 <일에 푹 빠져서 시간가는 줄 몰랐다>는 뜻의 문장은?
I got so caught up in (my) work. ① In
2. 이 중에서 <직장에서 바빴다>는 뜻의 문장은?
I got so caught up with work. ③ At
3. <직장에서 ____ 일로 바빴다> 어떤 업무로 바빴는지 적어보세요.
한 분씩 봐드릴게요.
미리보는 다음문장
81. 그런 번거로움이 다 가치가 있을까? (꼭 그렇게까지 해야돼?)
오늘도 행복한 하루!~ Have a good one!
뽀문장 시즌 1이란?
RSS 구독은?
출첵 마감일
뽀문장 포인트 공지
오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.
자음1강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
모음1강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
아직 출첵 안 하신 분들 얼른 건너가 보셔요!
'뽀문장 시즌 1' 카테고리의 다른 글
뽀대나는 미국영어 81호] 이게 나의 고마움의 표시야. (50) | 2014.02.17 |
---|---|
뽀대나는 미국영어 79호] 난 그것에 너무 사로잡혀 있었어. (50) | 2014.02.13 |
뽀대나는 미국영어 78호] 난 그 부분은 별로 생각 안 해봤어. (50) | 2014.02.13 |