오늘은 미국에선 공휴일이죠. 적어도 여기는 그렇네요. 그럼 깜짝 QUIZ하나 드려볼까요? President's Day는 어떤 대통령의 생일인가요? ①George Washington ②Abraham Lincoln ③Thomas Jefferson
정답은 더보기를 눌러주세요.
1호점 출첵마감일: 매주 월요일 오전 새 글이 올라올 때까지입니다.
81-85호 모두 출첵마감 [2월24일 동부시각 오전9시]
2월2주 개근 스티커:
샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기
81. This is my way of saying thank you. 뜻: 나의 고마움의 표시예요. [직역: 이게 내가 고맙다고 하는 방식이야]
|
발음 (모음음소정리)
This /pink/ is /pink/ my /lime/ way /navy/ of /plum/ saying /navy/ thank /black/ you. /blue/ |
발음포인트
thank하실 때 입을 많이 벌리는 것 아시져? ^*^ 차이점 녹음해드렸습니다. 들어보세요.
샤뽀영 해설
지난 라운드 때 미리보기 영작문제에서 많은 분들이 답을 적어주신 걸 보니 먼저 짚고 넘어가야 할 것이 있네요. This is the way of ~ 이렇게 시작하면 문장을 끝내기가 어려워요. 누구의 방법인지가 중요해요. 그래서 This is my way of~이 문장형식을 기억하셔요. 무엇을 하는 나의 방식이야*라는 표현으로 여러가지 상황에 적용시킬 수 있겠어요.
my way of ~ing something
This is my way of doing things. <이게 내가 일을 하는 방식이야.>
This is my way of taking care of things. <이게 내가 일을 처리하는 방식이야.> This is my way of looking at things. <이게 내가 사물(추상적인 어떤 것에 대한 생각)을 보는 방식이야.> (세상에 대한 나의 시각..등등)
여기서 혹시 한 가지 공통점을 찾으셨나요? 뭘까요?
바로 '내가 항상 버릇처럼 하는 것' ~ing에 들어가는 동사.. 그 행위를 주욱~ 해온 방법이라는 거예요. 그래서 '항상'이라는 말이 안 들어가도 그런 느낌이 저절로 됩니다.
이 표현은 내가 어떤 일을 하는 특별한 방식에 쓰는 게 보편적입니다. 예를 들어 아주 작은 일조차 나만이 고집하는 어떤 방법이 있다면 쓰시면 되겠습니다. 작은 예로 빨래를 개는 방법이 나만이 고집하는 특별한 방법이 있다면,
<이게 내가 빨래를 개는 방법이야.> This is my way of folding fresh laundry.
근데 좀 웃기죠? 그냥 그런 소소한 일에는 I usually fold my laundry like this. 이렇게 가벼운 표현이 나을 듯 하긴해요. 헤헤.
my way of doing something = the way (that) I do something
이 두 형식이 같다고 생각할 수도 있겠는데요. 살짝 틀린 점 알려드릴게요. 그래야 더 유연하게 표현하실 수 있을테니까요. 전 문법설명은 잘 못 해요. 그냥 비교로 보여드리는 게 더 쉽고 편해요.
This is my way of handling this. <내가 (항상) 이 문제를 해결하는 방식이야.> 항상 그렇다는 뜻, 내가 고집하는 습관.
This is the way I handle this. <내가 이 문제를 해결하는 방식이야.> 이렇게 말하면 사실 뭔가 하나 빠져있어요. 왜냐하면 <항상 그런거> 습관의 느낌이 없어요. 그래서 미국애들이 붙이는 말이 would입니다.
간단히 예를 들어 I do this. <난 이걸 한다.> 이지만 would가 붙으므로 의미가 달라집니다. I would do this. <나 같으면 이걸 하겠어> <나의 입장에서>라는 느낌이 생깁니다.
또 연습해 볼까요? <난 의사에게 전화한다> I call the doctor.
<내가 너라면 의사에게 전화를 하겠어> I would call the doctor. <내가 너라면><나같으면>이라는 단어가 따로 없죠? would만붙였을 뿐인데 이렇게 변합니다.
This is the way I would handle this. <내가 항상 이 문제를 해결하는 방식이야.> <(내가 너라면, 딴 사람은 모르겠고) 난 이걸 이렇게 해결하겠어>
실수하기 쉬워요~!
This is my way to say thank you. (△) 틀린 건 아니지만 my way는 of saying으로 연결. the way는 to로 연결이 보편적입니다.
This is my way of saying thank you. (o)
This is the way of showing my gratitude/appreciation. (△)
This is my way of showing gratitude/appreciation. (o)
그 밖의 표현들
This is a token of my appreciation.
[For Androids]
[for iPhones]
듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *80호 듣기문제 정답: A [For Androids]
[for iPhones]
셋 중 원어민 발음을 골라주세요. a. b. c.
|
오늘 2호점 출첵문제
1. 나는 이것을 이렇게 열어요. (이게 내가 이것을 여는 방법이야.) 두 가지 유형을 적어보시겠습니다.
This is ___ way of _____ this.This is ___ way I _____ open this.
지난 80호 출첵문제
1. 꼭 그렇게까지 해야 겠어? Is it worth the trouble?
2. 꼭 그렇게까지 해야겠어? (강조) Is it worth all the/those trouble?
미리보는 다음문장
81. 우리 이렇게 하자. (가벼운 의미의 협상 제안)
오늘도 행복한 하루!~ Have a good one!
뽀문장 시즌 1이란?
RSS 구독은?
출첵 마감일
뽀문장 포인트 공지
오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.
자음1강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
모음1강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
아직 출첵 안 하신 분들 얼른 건너가 보셔요!
'뽀문장 시즌 1' 카테고리의 다른 글
뽀대나는 미국영어 82호] 우리 이렇게 하자. (48) | 2014.02.18 |
---|---|
뽀대나는 미국영어 80호] 꼭 그렇게까지 해야하는 거야? (50) | 2014.02.14 |
뽀대나는 미국영어 79호] 난 그것에 너무 사로잡혀 있었어. (50) | 2014.02.13 |