본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 영어 38호] 별로 그럴 기분 아냐.

by 샤뽀영 2013. 12. 18.

오늘은 어떤 기분이신가요들?

누가 무엇을 하자고 할 때

별로 하고 싶지 않은 기분을 표현하고 싶을 때가 종종 있죠? 

의욕없다는 표현도 뽀대나게 해 보시겠습니다.

Happy Holidays~! Stay safe and warm! 

샤뽀영1호점 바로가기 (얼렁뚱땅 영어탈출 13강 home 과 house의 차이점! 출첵하셔요!)

샤뽀영 2호점 바로가기 (여기인데요..RSS에서 읽는 분들은 간혹 내용이 잘리는 경우가 있으니 클릭하시면 모바일 용으로 열람가능하십니다.)

샤뽀영 칼럼 바로가기 (자음강의 1-8강까지..)

 38. I'm just not up for it.

        I just don't feel up to it.

 

 뜻: 별로 그냥 그러고 싶지 않아.(그럴 의향 없어. 해보고 싶은 생각 없어. 내키지 않아.)

 

발음 (모음음소정리)

I'm /lime/ '아임'이지만 그냥 '암'하시면 됩니다.

just /plum/

not /olive/                          도웅! 하고 끊어주세요.---->

up /plum/

for /more/

it /pink/

 

I /lime/ 

just /plum/

don't /gold/

feel /green/

up /plum/

to /blue/

it /pink/

 

발음포인트

오늘의 발음 포인트는 it입니다. pink발음이지요. 항상 강조해도 모자라요. for it인경우 '포릿'처럼 하지 마시구요 it의 첫 소리를 유지하는 연습을 해 보세요. to it 도 마찬가지. blue발음 충분히 해 주시구요 it의 첫소리를 pink로 멋지게 소화해보세요. 훨씬 더 명확한 의미전달이 됩니다.

상황설명

누가 무엇을 하자고 제안 할 때 별로 그럴 기분이 아닐 때가 있죠? 아마 이제까지는 feel like를 많이

 

쓰셨을 것 같아요. I don't feel like doing something 이런 형식으로 말이죠. 오늘은 미국애들이

 

많이 쓰는 초간단 표현을 두 개 드려요. 전치사가 항상 헷갈리는 놈들이니까요 꼭 기억하셔요.

 

1] be up for something

He sure is up for something. <그는 뭔가를 할 기분이다. 뭔가를 해 볼 기새다.>

You're still up for it? <아직 할 기분인거야?> <여전히 하고 싶은 거야?>

 

* 이 표현은 something자리에 딱 떨어지는 명사형을 하나만 넣습니다.

2] feel up to something

I don't feel up to doing anything. <난 아무것도 하기가 싫어>

 

I don't feel up to doing anything anymore. <난 요새 더 이상 아무것도 하기 싫어> <-- 이 정도 표현을 쓴다면 심각 심각~! 병원에 가야 할 지도...

feel up to par 이란 표현도 있어요. up to average, up to standard란 뜻입니다.

 

I don't feel up to par today. <나 오늘 컨디션 별루야> 겠네요. 오늘 컨디션이 보통보다 많이 안 좋을 때 쓰면 되겠습니다.

*이 표현은 something자리에 doing something 이렇게 동명사로 무엇을 하고 싶은지 풀어서 설명하는 말을 넣을 수 있습니다.

샤뽀영 NOTE 1 자아.. 그럼 여기서 추가 비교가 나갑니다. FOCUS FOCUS! 잘 들으셔야 해욧!  

왜 2번표현에도 그냥 be라고 하지 왜 굳이 feel이 붙을까요? 그냥 be up to something 이라고 하면 be up for something과 마찬가지 아닌가 생각하신 분 손들어 주세요!

네. 잘 하셨어요. 아주 좋은 질문입니다. 그런데 be up to something은 <뭔가 일을 꾸미고 있다>라는 전혀 다른 뜻을 가지고 있어요. 에효~ 또 외울게 하나 늘었죠? 그럼 다시 정리! 

 

He (sure) is up for something. <그는 뭔가를 정말 할 기분이다, 뭔가 해 볼 모양이다, 기새다.>

He (sure) is up to something. <그는 확실히 어떤 일 뭔가를 꾸미고 있다> *아이가 저쪽 방에서 조용히 있을 때 엄마는 직감으로 알지요.. 뭔가 일을 벌리고 있는 것을. 이때 딱 쓰기 좋은 말입니다.

그래서 <뭔가 할 기분이다>의 의미를 유지 하기 위해 is대신 feels 를 넣는 거지요.

He (sure) feels up to something.  = He (sure) is up for something. *sure이 들어가면 강조.

 

샤뽀영 NOTE 2 여기까지만 하려다가.. 추가 설명을 하나만 더 넣을게요. 요것만 하고요 더 자세한 얘기는 얼.뚱.영 강의로 넣어드릴게요. 정리하다 보니 쪼금 더 명확해야 할 부분이 있어요. up to something도 비교가 더 필요하구요. 정말 뽀대나게 완벽히 이 세 표현을 구분해서 소화하시고 싶으시면 다음 주에 얼렁뚱땅 영어탈출 강의 update되면 오셔요.

feel like doing something과 오늘 배운 두 표현의 느낌 차이는 뭘까요?

feel like ~ : 그냥 단순히 뭔가를 하고 싶을 때

feel up to, be up for ~: 무언가를 하고 싶은데 risk가 있는 경우. 뭔가 내가 안 해본 일도 포함.. 만일 거절하면 겁쟁이 소리를 들을 수도 있는 일.

예를 들어 I feel like cleaning my room today. 난 오늘 방을 치워야 겠어. 그럴 기분이야. Do you feel like cleaning your room? 너 방 치울 기분이니?

그런데 Do you feel up to clearning your room? 이렇게는 안 쓴다는 거죠. 뭔가 더 못 할 것 같은 걸 할 수 있겠니? challenging 한 무언가를 하겠니? 라고 할 때 더 어울리는 말입니다. 여기서 cleaning 안 한다고 하면 겁쟁이 소리를 듣는 건 아니겠죠? Do you feel up to running a mile? 이런거가 더 어울리겠네요. 인터뷰에서 I'm up for anything! <시켜만 주십시요. (내가 못하고 안 해본 일일지라도) 뭐든 하겠습니다!>가 딱 요겁니다. 완전 의욕100프로 충전돼서 뭐든 하겠다는 말이죠.

그래서 다시 오늘 문장으로 돌아가면요 I just don't feel up to it. I'm just not up for it 은 <이것을 해 보고 싶은 생각이 별로 없다>는게 정확하겠습니다.

자아~~ 그럼 문장 들으시기 전에 발음, 듣기가 좋아지는 요술 손가락 먼저 꾸욱~!! 눌러주시고요.

 

 

문장듣기

 

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요]

 

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?)

a.

b.

c.

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요]

 

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?)

a.

b.

c

 

오늘 출첵문제

1. <너 이걸 할 기분이니? 해 보겠니?> 오늘 배운 두 가지 표현의 의문형을 적어주세요.

2. 나 오늘 컨디션 별루야.

3. 그는 뭔가 일을 꾸미고 있어요.

 

지난 출첵문제

1. You're not gonna get away with it this time.

2. 그들이 너를 빠져나가게 가만 안 놔둘 거야. => They're not gonna let you get away with it this time.

 

미리보는 다음문장

39. 그녀는 그를 버리고 떠났어요.

이 말은 어떻게 할 지 하루동안 생각해 보세요.


 

*샤뽀영에서는 모든 강의의 음성지원을 제가 직접 합니다.

뽀문장 시즌 1이란?(click more for more)

RSS 구독은? (click more for more)

*출첵 마감일*(자세히 보기 more 누르세요)

뽀문장 음성파일 모음 (자세히 보기 more 누르세요)

뽀문장 포인트 공지 (자세히 보기 more 누르세요)

오늘도 수고하셨습니다.