It's midweek again. How is your week going?
Regardless, don't lose your smiles!
we're going forward no matter what!
샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기
98 There is more to life than... 뜻: ~가 인생의 전부가 아니야.
|
발음 (모음음소정리)
there /red+r/ is /pink/ more /more/ More은 충분히*오우* (gold)발음을 해 주신 후 r을 굴리시는 거예요. to /blue/ 빨리 지나가니까 가볍게 '트' life /lime/ than /red/ |
발음포인트
there is 를 연결하는 방법은 두 가지예요. ① there끊고 is 따로 발음 ② there is를 연결해서 발음이죠. 둘 중 어떤걸 하시더라도 is는 pink입니다. 녹음에서는 끊는 느낌이 더 나죠? 연결할경우 /데어리즈/처럼 될 가능성이 높아요. 이 '리'를 조심하셔야 합니다. it is, this is, there is, he is, she is, etc ,. 모두 연습하셔요. 연습자료로는 <내 영어가 뽀대안나는 이유 복습2강>이 좋겠네요. 클릭후 바로 출발!
샤뽀영 해설
오늘은 <무엇이, 무엇을 하는 것이 인생의 전부는 아니야>라는 말인데요
먼저 우리말 구조부터 비교해 보시겠어요.
다음중 우리말에서 더 자연스러운 걸 골라주세요.
① <인생의 전부가 ____는 아니야> ② <____가 인생의 전부는 아니야>
네. ②번이 더 자연스러운 우리말이죠? 그래서 우리가 이것을 직역을 해서 영작을 해보면 ____ is not everything in life. 요런 형태가 아닐까 싶은데요 변형구가 맨 앞에 주어의 역할을 하는 위치에 있으면 영어에서는 오히려 쩜..난감해요.
먼저 그걸 생각을 하고 말을 해야 하니까 상대방도 잘 못 알아들을 확률이 높습니다. 미국애들끼리도 마찬가지구요. 그래서 영어는 내용이 뒤로 오는 게 더 편하게 쓰입니다. 위치적으로도 그렇구요 ____ is not everything in life..하하..사실 말도 안 되는 영어죠. 그냥 한국어를 영어로만 바꿔놓은 상태. 그래서 오늘은 영어적인 표현을 알려드리려고 해요.
There’s more to life than _____.
빈칸에 넣을 말은 두 종류가 있어요. 명사나 동명사죠.
명사: ~가 인생의 전부는 아니야. There’s more to life than something.
동명사: ~하는 게 인생의 전부는 아니야. There’s more to life than ~ing something.
예문부터 볼까요?
~ing를 썼을 경우
There’s more to life than studying English. <영어공부가 인생의 전부는 아니야.>
There’s more to life than being successful.
There’s more to life than being happy.
명사만 썼을 경우
There’s more to life than success.
There’s more to life than books.
There’s more to life than love.
뭔가를 생각하세 만드는 포스터입니다. <인생에는 이것말고 더 있을까요?> <인생이 이게 전부일까요?>
____ is not all that matters in life.
비슷한 표현입니다. <~가 전부는 아니다, 더 중요한 게 있다>는 뜻으로 의미차이는 거의 없네요.
그런데 위치적으로 다른게 보이시죠? There is more to life than ___. 는 ___에 들어갈 내용이 뒤에 들어가는 반면 ____ isn’t all that matters in life.는 앞부분에 먼저 넣으셔야 되는 차이예요. 앞에 넣을 경우 아까같은 영작대신 이것을 써보셔요.
___ is not everything in life. (x)
___ is not all that matters in life. (o)
예문] <성공하는 것만이 인생에서 전부는 아니야.>
Being successful isn’t all that matters in life.
= There’s more to life than being successful. 같은 뜻이 되겠습니다.
실생활에서 쓰시기엔 아까도 말씀드렸듯이 There’s more to life than ___ 문장이 더 편해요. 뒤에 넣을 말을 생각하면 되니까요. 그래서 아마도 이 문장이 더 popular한가 봅니다.
more than meets the eye
살짝 비슷한 느낌의 표현이 하나 더 있는데요 바로 more (to somebody/something) than meets the eye라는 표현이예요. <파헤치면 (뒤져보면) 뭔가 더 나온다> <숨겨진게 더 있다> <첫인상으로만 봐서 모르는 뭔가가 더 있다>는 뜻입니다.
There is more to life than ~ 오늘 표현에 바로 연결해 볼까요?
There is more to life than meets the eye. <인생은 보여지는 게 전부가 아니야>
life대신에 다른 걸 넣어볼까요?
There’s more to her death than meets the eye. <그녀의 죽음에는 뭔가가 더 숨겨진 게 있다.>
끝으로 간디의 명언 보시겠습니다. [샤뽀영 명언모음]에 추가되겠습니다.
There is more to life than increasing its speed.
<인생은 속력을 늘리는게 전부가 아니다>
샤롱쌤 듣기 오늘 듣기문제는 생략. 제 목소리가 잠시 실종되었습니다. 98호듣기도 작년녹음분 음질이 괜찮은게 있었네요. 컴 다운로드 [98호][For Androids]
[for iPhones]
오늘 2호점 출첵문제
<그것이 전부는 아니예요.> 힌트:that으로 적으시면 됩니다)
두 가지 표현을 적어주세요.
지난 호 출첵정답
1. 당신을 실망시켜드리고 싶지 않아요.
I don't want to let you down.
2. 널 깎아내리려는 건 아니야.
I'm not trying to put you down.
미리보는 다음문장
99. 한번쯤은
뽀문장 시즌 1이란?
RSS 구독은?
출첵 마감일
뽀문장 포인트 공지
오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.
자음2강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
얼.뚱.영 1강이 티스토리에 올라왔습니다. 그동안 미씨USA에서 열람 안 되셨던 분들은 보셔요.
이번주 정회원은 뉴저지에서 열공중이신 진희님 입니다. 축하드려요
'뽀문장 시즌 1' 카테고리의 다른 글
뽀대나는 미국영어 99호] 한번쯤은 (44) | 2014.03.13 |
---|---|
뽀대나는 미국영어 97호] 날 실망시키지마./ 날 무시하지마. (45) | 2014.03.11 |
뽀대나는 미국영어 96호] 내 생각은 이래요. 이러면 어떨까요? (51) | 2014.03.10 |