본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 51호] 난 네가 되도록 이것을 안 했으면 좋겠어. [RATHER의 쓰임새 2강]

by 샤뽀영 2014. 1. 6.

오늘은 영하의 날씨네요. 공립학교는 두 시간 늦게 연다길래 저도 오늘은 늦장을 좀 부려봅니다. 호호.

어제에 이어서 눈 반짝반짝 하시구요.. Rather오늘 정복해 볼까요?

2014년 1월1주 뽀문장 개근 스티커 

Julia님 병희님 승미님 Eunice님 연순님 미나님 윤주님 유경님 윤민님 은경님 유현님 Jenny님 축하드려요!

포인트 오늘부터 다시 RESET입니다! 한 주간 개근하셔요!

 

 

 샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기

 

 51. I'd rather you not do this.

I'd rather you didn't do this.  

 

뜻: 난 네가 차라리 이것을 안 했으면 해. 되도록 안 했으면 해.  

 

발음 (모음음소정리)

I'd /lime/ '아이드' 하지 마시고 '아읻' 짧게 마무리 하셔요.

rather /black/

you /blue/

not /olive/

do /blue/

this /pink/

 

발음포인트

오늘 발음 포인트는 당연히 rather이겠네요. black발음이라 입을 마아~~ 벌려주셔요.

상황 설명

자아~ 오늘은 지난 문장에서 배웠던 rather의 쓰임을 부정형으로 바꿔보겠습니다. 그림도 오늘에 맞게 바꿔봤습니다.

I’d rather you do this. I’d rather you did this. 모두 구어체에서는 인정된다고 했었죠?

그럼 부정은 어떨까요? 두 가지가 나옵니다.

부정형

1)      I’d rather you not do this.                

2)      I’d rather you didn’t do this.

(, I’d rather you don’t do this.라는 말은 안 쓰구요. )

미국애들한테 이 두 문장을 줘 보세요. 아마 서로 다를 거예요. 자신이 많이 듣고 쓴 문장이 1번인 사람도 있구요 2번인 사람도 있구요. 둘 다 쓰긴 하는데 데 2번 어감이 더 강조라고 하는 사람도 있을 겁니다. 전 개인적으로 1번을 더 많이 들어봤어요. 전혀 문법하고 상관 없어 보이나요? 하지만 네이티브들은 1번처럼 말을 해요. (더 많이 쓰는 표현이 뽀대나는 법 - 샤뽀영의 법칙) 전 둘 다 외우시는 걸 권장합니다 Written English가 중요하신 분은 문법에 맞게 2번을 쓰시면 됩니다. 에세이에 1번으로 써서 가도 선생님이 뭐라고 안 할거지만요.

짧을 때 (축약형)를 볼까요?

1)      I’d rather you not!

2)      I’d rather you didn’t!

 

둘 다 과거가 아닌 건 이제 아시죠? <네가 안 그랬으면 해>라는 뜻이예요. 자아 그럼 다시! 두 문장중 어느 것이 많이 쓰일까요? 답은 It really depends.입니다. 대화를 하는 상대에 따라 틀리구요 내가 어떤 문장에 더 익숙한 가에 따라 달라요. 심지어는 언어학 교수들도 1번 혹은2번으로 갈립니다. 답이 없어요. 둘 다 맞아요. 그냥 편하신 거 쓰시면 되겠습니다. 굳이 문법을 따지자면 ..2.  Id rather you dont.는 여지없이 틀린 문장이구요. 영국애들은 1번을 거의 안 쓰는 것으로 알아요. 하지만 미국애들은 1번을 많이 써요. 틀린 문장만 알아 두시면 뽀대나는데에 지장은 없겠어요. 동사를 붙여서 쓰지 않으므로 대화중에 어떤 사람의 의견에 대한 NO 대답처럼 쓰이는 문장이예요. 그래서 전 느낌표로 처리 했습니다.

 

대화 예)

Child: Mom, I want to wear this dress to school today.

Mom: I'd rather you not! 혹은 I'd rather you didn't!

 

부정이면서 과거형

Id rather you didnt.일까요? 이 문장은 과거가 아니라고 이미 알고 있습니다. 그러면 과거는 어떻게 쓸까요? 너무 궁금하시죠? 바로 Id rather you hadnt.인데요. 뜻을 살펴 보면 *네가 안 했다면 (내가) 좋았겠어*가 되겠어요. 그렇다면 그 일이 일어났을까요? 안 일어났을까요? rather이란 말은 원래 어떤 일이 일어나지 않았을 때의 아쉬움이라던가 가능성을 이야기 하는데요. 과거형으로 바꿔 버리면 그 일이 일어났다는 가정이 들어가 버려요. 그래서 결론은 Id rather you hadnt.라는 말은 I wish you hadnt로 바뀝니다. , 네가 그러지 않았더라면 더 좋았을 걸.(그 일이 결국 일어 났다는 거죠)

 

현재]  Id rather you not = Id rather you didnt (= I wish you didnt.)

난 네가 되도록 ~를 하지 않았으면 좋겠어. (이미 그 일이 일어나지 않은 상태)

 

과거]  Id rather you hadnt =>  I wish you hadnt. (과거)

난 네가 ~하지 않았더라면 좋았을 거라 생각해. (이미 그 일이 일어난 상태

 

예문) I wish you hadn't done that.

I wish he hadn't found out about our little secret.

I wish this hadn't happened.

 

그럼 여기까지! 상대방이 어떻게 했으면..하는 마음을 담은, 그렇지만 강요적이 아닌 미묘한 rather이란 .. 이제 확실히 있겠죠? 대답 대신 손가락 꾸욱 눌러보실까요?

 

 

문장듣기

 

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *지난호 듣기문제 정답:

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?)

a.

b.

c.

 

오늘 출첵문제

1) 네가 되도록 TV 보지 않았으면 좋겠어. (아직 봤슴 

2) 네가 TV 보지 않았더라면 좋았을 거라 생각해. (이미 봤슴)

도전문제 *꼭 안 하셔도 되요. But give it a try while you can.

1) 네가 되도록 TV 보지 않고 대신 숙제를 했으면 좋겠어. (아직 봤고 숙제도 상태)

2) 네가 TV 보지 않고 대신에 숙제를 했었더라면 좋았을 거라 생각해. (이미 봤고 숙제도 했음)

 

지난호 [49출첵문제

1. (I) 차라리 네(you)가 그 말을 그(he)에게 했었다면 좋았을걸 싶어.

 

I'd rather you told him that.

I'd rather you said that to him.

 

2. (I) 차라리 네(you)가 그 말을 그(he)에게 내일 한다면 좋겠어.

 

I'd rather you tell him that tomorrow.

I'd rather you say that to him tomorrow.

 

여기서 <네가 직접>이란 뜻을 넣고 싶다면 yourself넣는 것 아시나요? 이것도 뽀문장 어딘가에 있었는데 말이죠.

 

I'd rather you tell him that yourself tomorrow.

I'd rather you say that to him yourself tomorrow.

 

50호 출첵마감은 111일입니다. 5분도 안 걸려요~ 5일간 5분만들기. 가능하시죠? 출첵하셔요!

 

미리보는 다음문장

52. ~할 만큼 내가 바보는 아니야. ~는 내가 더 잘 알아

 

이 말은 어떻게 할 지 하루동안 생각해 보세요.


뽀문장 시즌 1이란?

 

RSS 구독은?

 

출첵 마감일

 

뽀문장 포인트 공지

오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.

 

아직 40호음성보따리 안 받으신 분들은 눌러주세요