본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 53호] 난 이 일을 정말 열심히 했어요. 공을 많이 들였어요.

by 샤뽀영 2014. 1. 9.

How is your [first ] [full  ] [work] [week] going?

<휴가 후 5일 꽉 채워진 출근 첫 주 잘 보내시고 계신가요?>

어제 배운 것 빈칸에 채워보셔요.

정답은 긁으시면 보입니다. (일부 핸폰에서는 안 되니 52호를 보세요)

2014년 1월2주 뽀문장 개근 스티커 

의 주인공은 누가 될까요? 이번 한 주도 달려보아요!

 

 샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기

 

 53. I put so much work into this.

 

뜻: 난 이 일을 정말 열심히 했어요. 이 일에 공을 많이 들였어요.

 

발음 (모음음소정리)

 

I /lime/

put /cookie/ *프엇* 천천히 하다가 번에 보세요.

so /gold/ *오우*라고 정확히 주시는 주의하시구요.

much /plum/

work /purple/

into /pink/ /blue/

this /pink/ 

 

발음포인트

오늘 발음 포인트는 억양인데요. 억양은 제가 말씀드렸듯이 모음소리만 제대로 내시면 강약조절이 저절로 되요. 여기에 보태서 오늘은 so 강조해 주시면 되겠습니다. 들어보실까요?  

상황 설명

* 일을 열심히 했어.* 아마 80프로의 한국인은 I work so hard. 문장을 쓰실 예요. 아님..정말 정말 열심히 하면..I worked sooooooo hard. I worked really really hard.

하하.. 말이 틀렸나요?

물론 틀린 문장은 아니예요. 하셨어요.

.렇.다.면.

  < 일을>이란 말을 넣어 보시겠습니다.

I worked so hard. < 일을>이란 추가하시면

I worked so hard on this. 이렇게 간단히 전치사 on 사용하시면 됩니다. 기억하세요. On!

è 일을 정말 열심히 했어.

자아..그럼 나아가서

<이 일에 내가 얼마나 많은 쏟아 부었는데..> <얼마나 공을 들였는데>라고 한다면 put into 라는 표현을 써요. 그래서 오늘의 문장 탄생!

I put so much work. 많은 일을 부었어.

I put so much work into this. 여기에 많은 일을 부었어.

일을 많이 부었다는 것은요 시간과 노력을 엄청 투자 했다는 말이예요.

정확히 시간과 노력이라는 말을 넣으셔도 되요.

I put so much time and effort into this.

이렇게요. 하지만 한마디로 work = time and effort 네이티브들은 이렇게 이해할거예요. 굳이 effort(s) 안 쓰셔도 됩니다.

심지어 work를 생략하는 경우도 OK입니다. I put soooooo much into this. (OK)

요거 이번주에 한 번은 꼭 써먹어 보실 분 손가락 눌러주시구요.

 

그럼 손가락 눌러 주셨으니 자유자재로 변형할 수 있는 힘이 생기셨습니다! 

지금부터가 진짜입니다.

의문문 1] <너 이것에 공을 많이 들였니?> <너 이것에 많은 걸 쏟아 부었니?>

Did you put so much work into this? (10점 만점에 5점)

Did you put a lot of work into this? (10점 만점에 10점)

의문문 2] <너 이것에 얼만큼 공을 들였니?><이 일을 얼마나 열심히 한건데?>

How much work did you put into this?

부정문 <나 그렇게까지는 열심히 한 것은 아니예요><나 그렇게 많이 공은 안 들였어요>

I didn't put so much work into this. (10점 만점에 5점)

I didn't put that much work into this. (10점 만점에 10점)

I didn't put a whole lof of work into this. (10점 만점에 10점)

*뽀대나는 비밀 TIP: 의문문이나 부정문에서는 so much는 쓰지 마세요. 외국인이 영어하는 느낌이 팍팍납니다. 이런 건 아이들도 엄마한테 안 고쳐줘요. 그냥 '엄마는 영어가 쫌 이상해' 느낄 뿐이죠.

 

그럼 듣기로 마무리 하시겠습니다. 출첵도 잊지마세요. 댓글 출첵하시면 훨씬 기억에도 남고요 오늘 표현이 내 것이 됩니다. ~!

 

듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *지난호 듣기문제 정답:

 

셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?)

a.

b.

c.

 

오늘 출첵문제

1)  난 이것에 많은 공을 들였어요.

2) 난 이것에 많은 시간을 들였어요.

3) 

 

지난호 [52출첵문제

1)      난 이걸 더 잘알아. I know it better.

2)       그 정도는 아니거덩I know better than that!

3)      (I) 이것을 제 값에 주고 살 만큼 바보는 아니야.

I know better than to pay full price (for it).

*pay full price for~ ~를 제 값주고 사다* 외워두셔요.

I know better than to buy this at a regular price.

*buy something at a regular price* 외워두셔요.

At an original price는 콩글리쉬..

4)      네가(you) 사람(he)한테 돈을 빌려줄 만큼 바보는 아니라고 나는 (I)본다.

I think you know better than to lend him money. 

*borrow lend헷갈리시나요? borrow는 빌리다 lend는 빌려주다 요거이 참 헷갈리죠? 굳이 borrow라는 말이 좋다 하시면 let someone borrow가 빌려주다입니다.

 

*52호 출첵마감은 115일입니다. 5분도 안 걸려요~ 5일간 5분만들기. 가능하시죠? 출첵하셔요!

 

미리보는 다음문장

54. 넌 도움이 안 돼.

이 말은 어떻게 할 지 하루동안 생각해 보세요.

 


뽀문장 시즌 1이란?

 

RSS 구독은?

 

출첵 마감일

 

뽀문장 포인트 공지

오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.

 

아직 40호음성보따리 안 받으신 분들은 눌러주세요