영어가 늘고 싶은 맘은 굴뚝같지만 하루에 한 문장 보는 것도 사실은 힘드시죠? 생각처럼 안 되실 거예요. 뽀문장 알리미로 도와드려요. 매일 카톡으로 링크를 받으세요. 카톡 안내 <-바로가기
3월3주 뽀문장 개근상 축하드려요: 안초희님 Sue김님 홍숙희님 김미경님 이민령님 안윤경님 Esther조님 이은경님 황이선님 Eunice홍님 Julia오님 정연실님 김라미님 서정미님 유현님 이연순님 장은주님 이윤주님 영주Olson님 김애라님 총 21분입니다. 수고하셨어요. 이번주는 25명을 목표로 달려볼까요?
지난 주엔 정회원도 많이 탄생했네요. 이번주도 성과가 많은 한 주가 되었으면 좋겠습니다.
자음3강 주말에 올렸어요. 비밀번호 필요하시면 카톡 주세요.
샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기
107. I never thought things would come to this. 뜻: 일이 이렇게까지 될 줄은 몰랐어요.
|
발음 (모음음소정리)
I /lime/ never /red/ thought /strawberry/ things /pink/ would /cookie/ come /plum/ to /blue/ this /pink/ |
발음포인트
things와 this를 pink로 잘 소화하지 못 하면 문장 전체가 이쁘게 안 들려요. 다른 phoneme과 섞여있을 때의 pink를 많이 연습하셔요.
왠지 부정적인 결과가 일어난 냄새가 나시나요? 맞습니다요. 일이 이렇게까지 꼬일 줄 몰랐다는 거죠.우리가 흔히 <일이 생겼어> <일이 잘 됐어><일이 꼬였어>할 때 그 일에 해당하는 말로 things를 쓰시면 100% 일치합니다.
Things turned out well. <일이 잘 되었어>
Things didn’t work out. <일이 꼬였어> 이렇게요. 간단하죠?
그럼 오늘 표현을 세 부분으로 나누어서 보시겠습니다.
① I never thought… <난 절대 생각 못했어>
② things <일이>
③ would come to this. <여기까지 올 줄은.> (즉, 이렇게 까지 될 줄은)
쉽죠?
① I never thought… 변형
① never thought 대신에 더 강조하고 싶으시면 never imagined (상상도 해 본 일이 없어) 또는 never even imagined (단 한번도 상상 해 본적이 없어) 하시면 되겠습니다. never knew <정말 몰랐다>로 쓰셔도 됩니다. never thought, never imagined, never knew대신에 didn't think, didn't imagined, didn't know 하면 어감은 더 약한걸로 생각하시면 됩니다.
② things <일이>
things대신 it로 써주신 분들도 계셨는데요 things(복수형)로 바꿔주셔요. 주로 뭐가 꼬이면 하나 이상의 일이 복잡하게 되니까요.
③ would come to this. <여기까지 올 줄은.>
지난 라운드때 적어주신 답들을 보니
come대신에 turn out도 많이 적어주셨네요. 좋은 표현이지요. turn out은 처음에 예상했던 것을 빗나간 결과가 나왔다는 느낌이 강합니다.
He turned out fine. <그는 괜찮은 사람으로 잘 자랐다> 예전엔 말썽장이였다는 것이 깔려있슴.
I turned out okay, didn't I? <나 꽤 괜찮게 자라지 않았어, 안그래?> 어떤 상황이 있던 것에 비해' 잘 되었다는 느낌이 있어요.
My plan A turned out to be a disaster. <나의 A플랜은 결국 망하는 길이었다.>
<이렇게 되었다>는 말로 turn out like this 를 많이 적어주셨는데요 전 개인적으로 turn out this way를 선호합니다.
변형영작해 볼까요?
I never thought things would come to this. <일이 이렇게 될 줄은 몰랐어>
①③을 바꿔서 변형해 볼까요?
I never knew things would turn out this way.
같은 말이니 안심하고 쓰셔도 되겠네요.
그 밖에 이런 비슷한 표현들도 있어요.
I can't believe this is happening. <이런 일이 지금 일어나고 있다니 난 믿을 수 없어요.>
I didn't know things were supposed to be this way. <일이 (원래) 이렇게 되어야 하는 건지는 몰랐어.>