How is your [first ] [full ] [work] [week] going?
<휴가 후 5일 꽉 채워진 출근 첫 주 잘 보내시고 계신가요?>
어제 배운 것 빈칸에 채워보셔요.
정답은 긁으시면 보입니다. (일부 핸폰에서는 안 되니 52호를 보세요)
2014년 1월2주 뽀문장 개근 스티커
의 주인공은 누가 될까요? 이번 한 주도 달려보아요!
샤뽀영1호점 바로가기 샤뽀영 2호점 바로가기 샤뽀영 칼럼 바로가기
53. I put so much work into this.
뜻: 난 이 일을 정말 열심히 했어요. 이 일에 공을 많이 들였어요. |
발음 (모음음소정리)
I /lime/ put /cookie/ *프엇*을 천천히 하다가 한 번에 해 보세요. so /gold/ *오우*라고 정확히 해 주시는 것 주의하시구요. much /plum/ work /purple/ into /pink/ /blue/ this /pink/ |
발음포인트
오늘 발음 포인트는 억양인데요. 억양은 제가 말씀드렸듯이 모음소리만 제대로 내시면 강약조절이 저절로 되요. 여기에 보태서 오늘은 so를 강조해 주시면 되겠습니다. 들어보실까요?
상황 설명*나 일을 열심히 했어.* 아마 80프로의 한국인은 I work so hard. 이 문장을 쓰실 거예요. 아님..정말 정말 열심히 하면..I worked sooooooo hard. I worked really really hard.
하하.. 제 말이 틀렸나요?
물론 틀린 문장은 아니예요. 잘 하셨어요.
그.렇.다.면.
<이 일을>이란 말을 넣어 보시겠습니다.
I worked so hard. 에 <이 일을>이란 말 추가하시면
I worked so hard on this. 이렇게 간단히 전치사 on을 사용하시면 됩니다. 꼭 기억하세요. On!
è 난 이 일을 정말 열심히 했어.
자아..그럼 더 나아가서
<이 일에 내가 얼마나 많은 걸 쏟아 부었는데..> <얼마나 공을 들였는데>라고 한다면 put into 라는 표현을 써요. 그래서 오늘의 문장 탄생!
I put so much work. 난 많은 일을 부었어.
I put so much work into this. 난 여기에 많은 일을 부었어.
일을 많이 부었다는 것은요 시간과 노력을 엄청 투자 했다는 말이예요.
정확히 시간과 노력이라는 말을 넣으셔도 되요.
I put so much time and effort into this.
이렇게요. 하지만 한마디로 work = time and effort로 네이티브들은 이렇게 이해할거예요. 굳이 effort(s) 안 쓰셔도 됩니다.
심지어 work를 생략하는 경우도 OK입니다. I put soooooo much into this. (OK)
요거 이번주에 한 번은 꼭 써먹어 보실 분 손가락 눌러주시구요.
그럼 손가락 눌러 주셨으니 자유자재로 변형할 수 있는 힘이 생기셨습니다!
지금부터가 진짜입니다.
의문문 1] <너 이것에 공을 많이 들였니?> <너 이것에 많은 걸 쏟아 부었니?>
Did you put so much work into this? (10점 만점에 5점)
Did you put a lot of work into this? (10점 만점에 10점)
의문문 2] <너 이것에 얼만큼 공을 들였니?><이 일을 얼마나 열심히 한건데?>
How much work did you put into this?
부정문 <나 그렇게까지는 열심히 한 것은 아니예요><나 그렇게 많이 공은 안 들였어요>
I didn't put so much work into this. (10점 만점에 5점)
I didn't put that much work into this. (10점 만점에 10점)
I didn't put a whole lof of work into this. (10점 만점에 10점)
*뽀대나는 비밀 TIP: 의문문이나 부정문에서는 so much는 쓰지 마세요. 외국인이 영어하는 느낌이 팍팍납니다. 이런 건 아이들도 엄마한테 안 고쳐줘요. 그냥 '엄마는 영어가 쫌 이상해' 느낄 뿐이죠.
그럼 듣기로 마무리 하시겠습니다. 출첵도 잊지마세요. 댓글 출첵하시면 훨씬 기억에도 남고요 오늘 표현이 내 것이 됩니다. ~!
듣기 문제 [댓글에 정답을 적어주세요] *지난호 듣기문제 정답:
셋 중 원어민 발음을 골라주세요.(본인의 발음과 근접하신가요?) a. b. c.
오늘 출첵문제
1) 난 이것에 많은 공을 들였어요.
2) 난 이것에 많은 시간을 들였어요.
3)
지난호 [52호] 출첵문제
1) 난 이걸 더 잘알아. I know it better.
2) 난 그 정도는 아니거덩! I know better than that!
3) 난(I) 이것을 제 값에 주고 살 만큼 바보는 아니야.
I know better than to pay full price (for it).
*pay full price for~ ~를 제 값주고 사다* 외워두셔요.
I know better than to buy this at a regular price.
*buy something at a regular price* 외워두셔요.
At an original price는 콩글리쉬..
4) 네가(you) 그 사람(he)한테 돈을 빌려줄 만큼 바보는 아니라고 나는 (I)본다.
I think you know better than to lend him money.
*borrow 와 lend헷갈리시나요? borrow는 빌리다 lend는 빌려주다 요거이 참 헷갈리죠? 굳이 borrow라는 말이 좋다 하시면 let someone borrow가 빌려주다입니다.
*52호 출첵마감은 1월15일입니다. 5분도 안 걸려요~ 5일간 5분만들기. 가능하시죠? 출첵하셔요!
미리보는 다음문장
54. 넌 도움이 안 돼.
이 말은 어떻게 할 지 하루동안 생각해 보세요.
뽀문장 시즌 1이란?
RSS 구독은?
출첵 마감일
뽀문장 포인트 공지
오늘도 수고하셨습니다. Daum아이디가 있으신 분들은 구독하시면 편리하세요.
아직 40호음성보따리 안 받으신 분들은 눌러주세요
'뽀문장 시즌 1' 카테고리의 다른 글
뽀대나는 미국영어 54호] 넌 도움이 안 돼. [help발음] (48) | 2014.01.11 |
---|---|
뽀대나는 미국영어 52호] A. 이건 내가 더 잘 알아. B. ~할 만큼 내가 바보는 아니야. (49) | 2014.01.08 |
샤뽀영] RATHER (차라리, 되도록)의 쓰임 총정리 [51호 출첵문제 답] (26) | 2014.01.08 |