본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 165호] 뜬금없이, 난데없이, 느닷없이..영어로?

by 샤뽀영 2014. 6. 20.


 

    샤뽀영 공식 홈페이지 샤뽀영 칼럼 바로가기 

 

 165. out of nowhere,

           난데없이, 별안간 (장소적인 개념)

 

out of a clear blue sky,

 

           느닷없이, 뜬금없이, 아닌 밤중에 홍두깨 (시간적인 개념)

 

 

 

 

 

발음정리 (모음음소정리)     

out /brown/

of /plum/

nowhere /gold-red+r/ 

발음포인트

Nowhere no where이 합쳐진 말로 no where을 같이 발음하면 됩니다. 가끔 now here로 읽는 분들을 봤거든요.

샤뽀영 해설 

어제 배운 표현(어느새)과 살짝 다르죠? 오늘 표현은 <별안간, 갑자기, 난데없이, 뜬금없이..느닷없이.. 아무예고도 없는 덜컥~> 이란 표현입니다. 아닌밤중에 홍두깨라는 표현도 아시죠? 아~~한국말만해도 이렇게 종류가 많은데요. 오늘 비슷한 표현들 함께 배우면서 정확하게 제가 분류를 해 볼까 합니다. 저..오늘 국어사전을 뒤지기까지 했답니다. 한국말이 더 어려워요.

 

그리고 동사로는 <별안간 나오다><출연하다>라는 뜻으로 appear을 써도 되구요 쉽고 편하게 come써주세요.

 

그럼 크으게 따라해 보실까나요?

① Come out of nowhere, = Come out of thin air

② Come out of a clear blue sky, (= Come out of the blue)

 

모두 all of a sudden <갑자기> 이란 말로 통합될 수 있는 말인데요. 전 크게 두 가지로 분류를 해 봅니다.  

 

① out of nowhere

out of thin air


난데없이, 아무것도 없는데서, 갑자기 뭐가 튀어나올때 (장소적인 느낌이 있어요)

 

A huge bear came out of nowhere. <큰 곰이 난데없이 나타났다>

A car came out of nowhere and hit me. (교통사고 변명처럼 다들 하는 .)

<갑자기 어디서 차가 나오더니 날 쳤어요>

    The storm came out of nowhere. <난데없이 폭풍우가 나타났다> 

    He came out of thin air and shocked everyone. <그는 혜성처럼 나타나서 모두를 놀래켰다.>

 

② out of a clear blue sky

out of the blue


갑자기, 예고도 없이, 뜬금없이, 느닷없이 예기치도 못 한 상황 (시간적 요소가 들어있어요)

 

Out of a clear blue sky 마른하늘에 날벼락. 말이 생각나죠? 날벼락이라기 보다는 갑자기 연락없던 친구에게 연락이 오거나 쓰고 그래요. 전혀 기대하지 못 한 상황에서 뜬금없이 찾아오는 것을 설명할 때 쓰입니다.

 

The storm came out of a clear blue sky without warning.

<예고도 없이 폭풍우가 갑자기 찾아왔다>

An old friend called me out of the blue.

<뜬금없이 옛 친구에게 전화가 왔다>

 

그럼 정리!

이 네 문장을 보세요. 두 개씩 묶었는데요. 모두 말은 됩니다.

①번은 난데없이 나타난 느낌 (장소, 공간적)

②번은 예고도 없이 나타난 느낌 (시간적)

 

①The storm came out of nowhere. The storm came out of thin air.

②The storm came out of a clear blue sky. The storm came out of the blue.

 

자아, 차이점 확실히 아셨나요?

 

 

 

오늘 2호점 출첵문제 (1호점 출첵문제는 달라요. 1호점 165호 바로 가기)

하나씩만 적어보실까요?

1. 공간적으로) 난데없이 갑자기

2. 시간적으로) 뜬금없이 갑자기

 

지난 2호점 출첵문제 

1] 어느새 아이가 대학을 졸업하네요. (종결되는 )

Before you know it, my child is graduating college.

Before you know it, my son is graduating from college.

2] 어느새 아이가 대학을 가게 되네요. (시작되는 )

Next thing you know, my child is going to college.

Next thing you know, my son is entering college.

*you 일반적인 you 특정한 사람을 가리키는 아니예요. 특히 before you know it, next thing you know, 주로 you외에는 다른 주어는 쓰는 보통입니다. 다음에 나올 말의 주어가 다른 사람이라도 말이죠. 그냥 이대로 외우시면 되겠습니다.

 

 미리보는 다음문장

166 중요한 것은 ~야. 다음 글 올라올 때까지 생각해 보셔요.