본문 바로가기
뽀문장 시즌 1

뽀대나는 미국영어 171호] 네가 나를 좀 변호해줘.

by 샤뽀영 2014. 7. 14.


 

오늘은 샤뽀영 밀어주기의 날! 커피한잔 사주셔요~

 

 

    샤뽀영 공식 사이트 샤뽀영 칼럼 바로가기 


 171. You should back me up on this.

 네가 이 상황을 변호좀 해줘. 네가 날 좀 도와줘.

 

 

 

 

발음정리 (모음음소정리)     

You /blue/

should /cookie/

back /black/

me /green/

up /plum/

on /olive/

this /pink/ 

발음포인트

Back up <배애아껍> 

Back you up <배애아뀨우 업> back me up <배애악 미이 업>

Back할 때 black발음 애아~~ 처럼 하시면 됩니다. 입을 많이 벌리세요.

.  

샤뽀영 해설 

back이라는 말을 <변호하다>에 쓰시려니 생소하시죠?

그럼 가장 쉬운 문장 하나 먼저 알려드릴게요.

 

get someone's back


I got your back.  난 너의 등을 가지고 있다??

 

직역하면 그럴텐데요. <네 뒤를 책임지고 봐준다>는 뜻이예요.

 

,  <내가 뒤에 있으니 걱정 말아라>는 뜻이죠.

 

 

back someone up


누구를 back up해 준다는 말도 비슷하게 쓰여요.

 

그런데 on something을 붙이는 연습도 같이 하셔요. 요것만 붙이시면

 

<어떤 문제에 있어서 네가 날 support해 준다> 이런 의미로 문장을 만들수 있어요.

 

You should back me up. 날 서포트 해줘. 날 변호해줘.

 

You should back me up on this. 이 문제에 대해 날 변호해줘.

 

*should 이유는요 간절함을 전달하기 위해서예요.

 

공식: <내가 널 봐줄게.>

 

I 'll back you up. = I got your back.

 

두 문장이 같은 뜻이 되겠네요.

 

샤롱쌤 듣기


오늘 출첵문제 

<내가 뒤를 봐줄게, 널 support해 줄께> 뜻하는 문장을 적어주세요.

 

지난 출첵문제 

We're all set.

We're good to go.

We're good.

세 문장의 뜻을 각각 써주세요.

 

 미리보는 다음문장

172. 별거 없어요. 별 일 없네요.  다음 글 올라올 때까지 생각해 보셔요.