오늘은 샤뽀영 밀어주기의 날! 커피한잔 사주셔요~
171. You should back me up on this. 네가 이 상황을 변호좀 해줘. 네가 날 좀 도와줘.
발음정리 (모음음소정리)
You /blue/ should /cookie/ back /black/ me /green/ up /plum/ on /olive/ this /pink/ |
발음포인트
① Back up <배애아껍>
Back you up <배애아뀨우 업> back me up <배애악 미이 업>
Back할 때 black발음 애아~~ 처럼 하시면 됩니다. 입을 많이 벌리세요.
.
샤뽀영 해설
back이라는 말을 <변호하다>에 쓰시려니 생소하시죠?
그럼 가장 쉬운 문장 하나 먼저 알려드릴게요.
get someone's back
I got your back. 난 너의 등을 가지고 있다??
직역하면 그럴텐데요. <네 뒤를 책임지고 봐준다>는 뜻이예요.
즉, <내가 뒤에 있으니 걱정 말아라>는 뜻이죠.
back someone up
누구를 back up해 준다는 말도 비슷하게 쓰여요.
그런데 on something을 붙이는 연습도 같이 하셔요. 요것만 붙이시면
<어떤 문제에 있어서 네가 날 support해 준다> 이런 의미로 문장을 만들수 있어요.
You should back me up. 날 서포트 해줘. 날 변호해줘.
You should back me up on this. 이 문제에 대해 날 변호해줘.
*should를 쓴 이유는요 더 간절함을 전달하기 위해서예요.
공식: <내가 널 봐줄게.>
두 문장이 같은 뜻이 되겠네요.
샤롱쌤 듣기
오늘 출첵문제
<내가 네 뒤를 봐줄게, 널 support해 줄께> 를 뜻하는 두 문장을 적어주세요.
지난 출첵문제
We're all set.
We're good to go.
We're good.
세 문장의 뜻을 각각 써주세요.
미리보는 다음문장
172. 별거 없어요. 별 일 없네요. 다음 글 올라올 때까지 생각해 보셔요.
'뽀문장 시즌 1' 카테고리의 다른 글
뽀대나는 미국영어 172호] 별거 없어요. 별일 없네요. (58) | 2014.07.15 |
---|---|
뽀대나는 미국영어 170호] 이제 다 되었어요. (모든 준비 끝!) (48) | 2014.07.12 |
뽀대나는 미국영어 169호] 너 땜에 우리 혼날꺼야. (52) | 2014.07.11 |